{а}дон Хахам (xaxam) wrote,
{а}дон Хахам
xaxam

Categories:

Государственный язык

... и вопросы языкознания

Разница между русским и украинским - примерно такая же, как между кастильским и каталанским. На неродном языке правильно и красиво смогут говорить/писать очень немногие, но понимают друг друга абсолютно все и совершенно безошибочно.

В Барселоне есть Автономный университет, который никому не подчинён и сам определяет свою политику. Удивительно, насколько это просто.

Любой человек/инстанция имеет право пользоваться тем языком, какой хочет.

Деканат посылает объявление по емайлу всем студентам на кастильском. Тот же деканат (в лице другой секретарши) выдаёт экзаменационные ведомости на каталанском. Каждый профессор сам решает, на каком языке он читает лекции. Если студент хочет задать вопрос, он задаёт на том языке, который удобен ему. Профессор ответит так, как удобно ему. Экзаменационный вариант составляется на том языке, который удобен был составителю (иногда профессору, иногда ассистенту с одобрения профессора). Разумеется, отвечать можно на любом языке.

Главное преимущество такой системы - ни один мудак не может встать в позу угнетённого. Даже валенсийские националисты, которые считают, что у них особыкй язык (валенсиана), отличающийся семью словами и двумя орфографическими правилами от каталанского.

У басков, конечно, ущемление. Но в Каталонии их мало, не больше, чем чеченцев в РФ.

♣ Когда вы не сможете прочесть эту надпись здесь, вы сможете всегда её прочесть тут. Комментируйте где хотите, на Дриме уже comment count unavailable таких осторожных комментаторов набралось.

А Оккам... да хрен с ним, с Оккамом!

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 461 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Когда я был во Львове, мне очень понравился тамошний обычай, когда в паре "русский-украинский" каждый говорит на том языке, на каком ему удобно: ты обращаешься по-русски - тебе отвечают по-украински, и наоборот. На язык собеседника переходили, только если видели, что иначе тебя совсем не понимают (например, с детьми). На попытку напрячься и что-то косноязычно сформулировать не на своем языке могли обидеться.
С детьми можно разговаривать на языке ути-пути: они воспринимают мимику и интонации, а не смысл слов.

Впрочем, есть и избиратели той же весовой категории.

sgustchalost

4 weeks ago

alexsas2645

4 weeks ago

sgustchalost

3 weeks ago

a_konst

3 weeks ago

caldeye

3 weeks ago

xaxam

3 weeks ago

caldeye

3 weeks ago

sgustchalost

3 weeks ago

a_konst

3 weeks ago

nihao_62

3 weeks ago

a_konst

3 weeks ago

nihao_62

3 weeks ago

nihao_62

3 weeks ago

Я недостаточно экспертен в кастильском, но сдается мне, что он отличается от каталанского поболе, чем русский от украинского...По-кастильски я не понимаю, за малым исключением, а каталанский мне, как истинному французу, родней и понятней
Пан по-польски не розумев ;-)

Главная засада - по кастильски "сеть", к которой ты хочешь подцепиться - это red. А по нашему, по каталански - xarxa. Выучив это главное отлиичие, я других проблем не имав.
Тоже мне проблема - найти угнетенного мудака!
Уточню - разница между языком, который в Жмеринке называют русским, и тем, который в Жмеринке называют украинским.
Может, и не к месту, но мне вспомнилась одна моя подруга, землячка из Минска. В ранней молодости она вышла замуж за испанца и прожила некоторое время в Барселоне, а потом брак распался. Разрыв она обьясняла тем что семья мужа, особенно ее женская часть, терроризировала ее каталонским языком. Хотели, значит, чтоб она дома на нем изъяснялась.
А на кастильском она была согласна?

beargrizly

4 weeks ago

vovaminkin

4 weeks ago

Anonymous

April 22 2019, 16:26:54 UTC 4 weeks ago

Я всегда задаю вопрос «признаете ли вы государство Израиль» и «вы за то чтобы русский сделали вторым государственным на Украине»
Обиженные мудаки это не правовое понятие
ПризнаЮ.
Против.

И?

Anonymous

4 weeks ago

beargrizly

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

beargrizly

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

beargrizly

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

beargrizly

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

vvoldemar

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

vvoldemar

4 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

mr_fix

3 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

nihao_62

3 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

xaxam

4 weeks ago

scherkas

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

bxela

4 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

При этом в Каталонии нет ни одной государственной школы, где хоть один предмет преподается на кастильском.
Немогузнать. Наше чадо ходило в Коллехио дель Хезуитас в Вальядолиде, и был там живым примером ребёнка, знающего (помимо латинского алфавита) ещё и кириллический, греческий и еврейский.

После этого и до конца срока стал йелед хахи полуляри бе-кита.

sasha_br

4 weeks ago

aron_turgenev

4 weeks ago

sasha_br

4 weeks ago

spamsink

4 weeks ago

alon_68

4 weeks ago

sasha_br

4 weeks ago

Лично я абсолютно не понимаю украинскую речь и практически не понимаю письменный украинский. Это при том что мои способности к изучению английского объективно намного выше средних.

Уже здесь, в Америке, мне попадались постсоветские молодые украинцы, которые почти не понимали по-русски.

Помню что на одной из пресс-конференций в Барселоне, полиглот Жозе Мориньо тренировавший тогда мадридский Реал, попросил журналистов не задавать вопросы на каталанском потому что он его очень плохо понимает.
>>> попросил журналистов не задавать вопросы на каталанском

Формат пресс-конференции сложный: надо не просто понимать "в общем", а понимать точно. Политес предписывает отвечать на том же языке, на котором спросили, что трудно.

Но представить себе португальца, знающего испанский и итальянский, что он плохо понимает каталанский, я не в состоянии.
События полуторалетней давности, однако, показали, что существующая ситуация вовсе не всех удовлетворяет.
так это вроде в одном отдельном взятом универе, а не общая система, или я не так Хахама понял?

alon_68

3 weeks ago

xaxam

3 weeks ago

Имею предположить, что вы не знаете ни кастильского, ни каталанского, ни украинского.

Того, что вы не знаете, как пользоваться вики, предположить не могу, но решительно не могу понять, что помешало вам, не будучи экспертом, свериться с экспертным мнением и установить, что кастильский и каталанский это диалекты испанского, а украинский и русский - как и белорусский, польский и чешский - языки.

Хотя гипотеза есть - имперская эпистема инсталлируется всем законтаченным "единой и неделимой" Россией так глубоко, что ни хромосомный набор, ни гражданство, ни место постоянного проживания роли не играют.

Один народ, один язык, одна лишняя хромосома - и хоть ты тресни.

Так же хотелось бы понять, которые из мудаков - кастильские или каталанские, на протяжении веков боролись, соответственно, с каталанским или кастильским, издавая всевозможные циркуляры, уложения и декреты. Кастильский или каталанский использует для имперской экспансии больной на всю голову сосед Испании?



"Кастильский или каталанский использует для имперской экспансии больной на всю голову сосед Испании?"

Почему бы вам, Лев Давыдович, не спросить соседа по палате, Бонапарте?

vvoldemar

4 weeks ago

scherkas

4 weeks ago

Anonymous

4 weeks ago

achtungslos

4 weeks ago

Не знаю, все ли украинцы безошибочно понимают русский (скорее всего почти все), но что все русские безошибочно понимают украинский - совершенно неверно.
Наверное, речь идёт о русских на Украине.

Anonymous

4 weeks ago

С одной стороны - сам слышал, как в монреальском метро общались две девочки лет двенадцати. Одна трещала по-английски, другая столь же быстро отвечала по-французски. С другой - в том же автономном университете в Барселоне меня уговоривали подписать петицию о независимости Каталонии.
Ни того ни другого не знаю, но несколько сомневаюсь в корректности сравнения.
Впрочем, мои родственнички с северо-восточной окраины исторической родины утверждали, что местные пейзане в эпоху до исторического материализма сносно понимали все окрестные языки, т.е. +/- русский, латышский, литовский, польский и идиш. Так что тут важна не лингвинистическая близость, а наличие присутствия интереса.
Я хотел сказать, что понимать близкородственный язык при минимальной экспозиции (соседние каналы ТВ, разговоры в магазине и т.д.) - в сто раз проще, чем понимать совсем другой язык.

У меня до сих пор в голове не укладывается, как в Габсбургской империи уживались немецкий, чешский и венгерский языки, хотя владение всеми тремя (или как минимумом двумя из трёх) считалось нормой.

То же с кельтскими языками. Ирландия боролась и обрела независимость не потому, что большинство хотело говорить на ирландском. И если вдруг Шотландия отделится от Англии, то вряд ли поголовно перейдёт на шотландский и наденет килт (я не знаю ни одного шотландца, который говорил бы на этом языке).

А с интересом, - это да. У меня родственники жили в Черновцах, так там приличные люди разговаривали на 7-8 языках, - русский, украинский, польский, венгерский, румынский, идиш, немецкий и словацкий. Уж как разговаривали, - дело десятое.

В этом смысле близкородственные языки - беда для перфекциониста. Очень трудно удержаться и не использовать слово из одного языка там, где оно понятно, но литературнап норма требует другого слова (я тут натолкнулся на "гортать" вместо "листать").

vvoldemar

3 weeks ago

Да ладно :-)

Разница между русским и украинским как между стандартным итальянским и стандартным испанским (жил в Италии, владею итальянским, часто посещаю обе страны, читаю испанские газеты, улучшаю испанский)

И эта разница больше, чем между двумя норвежскими, датским и шведским (опять же, живу в Норвегии, владею одним из норвежских (bokmål), разговариваю на этом языке с датчанами и шведами)
А есть великошведские патриоты, которые доказывают, что норвежского языка не существует, и про одиннарод?

Anonymous

4 weeks ago

vvoldemar

4 weeks ago

Dmitry Gayfulin

4 weeks ago

xaxam

4 weeks ago

Dmitry Gayfulin

4 weeks ago

beargrizly

3 weeks ago

almony

3 weeks ago

niktoinikak

3 weeks ago

seespirit

3 weeks ago

Anonymous

April 22 2019, 20:34:59 UTC 4 weeks ago

«Армiя, мова, вiра», и второе и третье скоро достигнем, судя по последним событиям
Интересно, хоть у кого-нибудь ассоциации возникли

Anonymous

April 23 2019, 13:58:11 UTC 3 weeks ago

Мир!Труд!Май! ?

Anonymous

3 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

Anonymous

3 weeks ago

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →