?

Log in

No account? Create an account
"Хеломскiя Вѣдомости"
Самые классические хохмы с полным и немедленным разоблачением
А как вы отличаете Бродского от автора Гаврилиады? 
2nd-Aug-2017 06:07 pm
Хахам

Разговор с поэтом о фининспекции информатике

Я в растерянности. Такую первозданную непосредственность в пятилетнем ребёнке можно только приветствовать. Но в шестидесятипятилетнем мудаке? Он ведь, похоже, не придуряется, а в самом деле такой WYSIWYG?

Девственное уёбище (с).

♣ Когда вы не сможете прочесть эту надпись здесь, вы сможете всегда её прочесть тут. Комментируйте где хотите, на Дриме уже comment count unavailable таких осторожных комментаторов набралось.

А Оккам... да хрен с ним, с Оккамом!

Comments 
2nd-Aug-2017 04:22 pm (UTC)
(хихикая) Какие начитаные математики вокруг.
И не ленивые (-:
2nd-Aug-2017 04:46 pm (UTC)
Развлекаетесь, ну-ну (с). Беседа с деревенским сумасшедшим очень специфическое развлечение.
2nd-Aug-2017 05:02 pm (UTC)
У Онотоле, у виртуального Онотоле, во всяком случае, есть одно симпатичное качество: Он беззлобный. В отличие от многих других.
2nd-Aug-2017 05:04 pm (UTC)
Говорят, Чикатило тоже было беззлобное. Убивать убивало, но по-доброму и светясь своей знаменитой улыбкой.
2nd-Aug-2017 05:03 pm (UTC)
Интересно, что говорят пассажиры вагона метро в час пик, когда в него внезапно заходит Вассерман во всем своем всеоружии?
2nd-Aug-2017 05:44 pm (UTC)
2nd-Aug-2017 06:38 pm (UTC)
Боюсь ошибиться в авторстве, но вроде Довлатов писал о том, что евреи завелись в человечестве кроме грусти ещё и для демонстрации маргинальности. С гениальностью всё понятно, а вот ёбнутость материлизовать - это таки искусство, да. Онотоле тут ведущий актёр, и замечу, он может в любой момент спрыгнуть, изобразив гениального актёра. Но не, не спрыгнет, ИМХО, действительно мудечелло.
2nd-Aug-2017 07:15 pm (UTC)
Его неординарные способности к литературному переводу стали очевидны, когда он перевел "Pussy Riot" как "бунт влагалищ". Я не шучу.
2nd-Aug-2017 08:22 pm (UTC)
О-о-о! Это второе место на конкурсе мудаков после Сергея Ильина, который, взявшись переводить Набокова, превращал "two houses" в чету домов, "try" в пытать счастия, и т.п. (весь "перевод" был такой.)
(no subject) - Anonymous - Expand
2nd-Aug-2017 09:52 pm (UTC)
Абсоютно безвредный наш московский городской сумашедший с Одессы )!

Своих небось нету - вот и завидуете )))
3rd-Aug-2017 04:53 am (UTC)
израильские сумашедшие надежно защищены от критики местными законами...
2nd-Aug-2017 10:24 pm (UTC) - а если без стёба
Пошёл по ссылке, но так и не понял, на что Вассерман обиделся. Что неправильного главред написал о желательности знания языка и просто способностях (таланте, даре), которые требуются для работы над песенными и пр. поэтическими переводами?
Зарифмовать десяток строк и выставить их на всеобщее обозрение - каждый рифмоплёт может (даже я). При чём здесь поэзия? Нахуя вообще переводить гимн чужой страны по подстрочнику, не будучи поэтом, и обсуждать это с другими дилетантами?
3rd-Aug-2017 04:58 am (UTC) - Re: а если без стёба

А вы вот вслушайтесь в классические образцы...
3rd-Aug-2017 04:57 am (UTC) - Классика и современность...
User roman_kr referenced to your post from Классика и современность... saying: [...] ть это с другими дилетантами?" http://xaxam.livejournal.com/908867.html?view=19022403#t19022403 [...]
6th-Aug-2017 08:32 am (UTC) - Семитские разборки
User grizli997 referenced to your post from Семитские разборки saying: [...] ественники не простили... Оригинал взят у в А как вы отличаете Бродского от автора Гаврилиады? [...]
6th-Aug-2017 08:52 am (UTC) - Днище - у евреев гимн - тоже вщеневмерла))) Походу он вс
User and_ekb referenced to your post from Днище - у евреев гимн - тоже вщеневмерла))) Походу он всем новосвидомым кальку со своего делают saying: [...] ественники не простили... Оригинал взят у в А как вы отличаете Бродского от автора Гаврилиады? [...]
This page was loaded Dec 17th 2017, 9:34 pm GMT.